HARSH CRAYON.

Chichan desu c: !~ I post/reblog random stuffs relevant to my life over here~

(my old accounts broken. please follow this one c: )<

homestuckorbust:

catsandcunts:

itsalorafail:

dauntlessluke:

tumblgheadovrheels4u:

catsandcunts:

The progression of me in the last 8 years.

2006

image

2009

image

2010

image

image

image

image

2011

image

image

2012

image

image

2013

image

image

Today

image

I don’t want to sound like a creep but you went from a cute little girl to a cute little boy in only eight years.

do you wanna makeout sometime

Both the comments.

The comments on this post are ridiculous I have gotten over 100 marriage propositions and I think I have 40 new girlfriends 

You really are adorable. 

(Source: rl-y, via mimistory)

starexorcist:

zephyr16:

I love when people misunderstand things.
The word, “deito” (デイト) that Mako uses, in wasei eigo, means outing with friends. It doesn’t, by default, have to be in a romantic context. That’s just your western brain mucking up the word’s meaning. Japan is different. “Deito” is a generic word that high schoolers use when they hang out with friends. 
Mako was not asking Ryuuko out on a romantic outing, though that much should be obvious since Satsuki joins them before it even begins. It’s three girls going shopping. Hanging out. Taking selfies. Eating ice cream…you know, things girls do when they go out together. 
Then you have Gamagoori creeping around the corner ready to confess and ask Mako out himself…with the Elite Four’s encouragement. Do you really think that if Mako had genuinely confessed to Ryuuko in front of his face, that he would even be attempting this? No. He would not. 
What Mako does during her hallelujah sequences, if you haven’t gotten the memo, is she illustrates puns or exaggerates depictions depending on what words she’s saying. She says “deito” and Trigger makes her act out a real romantic date with Ryuuko because “hahaha” funny. You’re not supposed to take the hallelujah scenes literally. 
My god, this is worse than the time people thought Tsumugu was hitting on Satsuki. He was making a lame joke. -__-

THANK YOU

starexorcist:

zephyr16:

I love when people misunderstand things.

The word, “deito” (デイト) that Mako uses, in wasei eigo, means outing with friends. It doesn’t, by default, have to be in a romantic context. That’s just your western brain mucking up the word’s meaning. Japan is different. “Deito” is a generic word that high schoolers use when they hang out with friends. 

Mako was not asking Ryuuko out on a romantic outing, though that much should be obvious since Satsuki joins them before it even begins. It’s three girls going shopping. Hanging out. Taking selfies. Eating ice cream…you know, things girls do when they go out together. 

Then you have Gamagoori creeping around the corner ready to confess and ask Mako out himself…with the Elite Four’s encouragement. Do you really think that if Mako had genuinely confessed to Ryuuko in front of his face, that he would even be attempting this? No. He would not. 

What Mako does during her hallelujah sequences, if you haven’t gotten the memo, is she illustrates puns or exaggerates depictions depending on what words she’s saying. She says “deito” and Trigger makes her act out a real romantic date with Ryuuko because “hahaha” funny. You’re not supposed to take the hallelujah scenes literally. 

My god, this is worse than the time people thought Tsumugu was hitting on Satsuki. He was making a lame joke. -__-

THANK YOU

(via mimistory)

surfacage:

do you ever have that feeling….

technology makes everything imaginary, my friend

(via mimistory)